On écrit « traduction libre » avec la référence à l'auteur lorsqu'on fait une traduction mot à mot du texte d'origine. La citation est alors entre guillemets.
Dans cette perspective, Stiglitz (2002 : 10, traduction libre) note que « les pays qui ont géré la mondialisation à leur façon, comme ceux de l’Asie de l’Est, se sont généralement assurés d’en tirer d’importants profits ».
Dans cette perspective, on note que « les pays qui ont géré la mondialisation à leur façon, comme ceux de l’Asie de l’Est, se sont généralement assurés d’en tirer d’importants profits » (Stiglitz, 2002 : 10, traduction libre).
Il existe 3 types d'entrevues
Lorsque le document cité ne peut être repéré par le lecteur, il est considéré comme une communication personnelle.
Citez dans le texte en indiquant le nom de l'émetteur précédé de l'initiale de son prénom, le type de communication et la date.
(initiale de l'auteur nom de famille, type de communication, date)
Important : comme l'information n'est sur aucun support, aucune référence bibliographique ne sera incluse dans la bibliographie.
Lorsque vous désirez reprendre l'idée de Mme ABC lu dans le document de EFG, consultez la bibliographie du texte de EFG et retrouvez le document original de ABC. Demandez l'aide du Service d'aide à la recherche de la bibliothèque au besoin.
Si vous n'avez pas accès au document cité, vous pouvez quand même utiliser cette information en utilisant les règles de la citation de seconde main.
Ce type de citation indirecte a cependant moins de valeur qu'une citation originale. Assurez-vous donc de sa pertinence, de sa fiabilité et qu'elle n'est pas matière à interprétation.
On indique la référence à la citation originale suivie de la mention « cité dans », puis la référence à la source consultée.
[...] (Goethe, 1769, cité dans Lapierre, 2012)
Selon Goethe (1769, cité dans Lapierre, 2012) [...]
En 1769, la façon dont une personne est traitée (Goethe, cité dans Lapierre, 2012) [...]
Important : seule la source consultée figurera dans la bibliographie ou liste de références.
Une citation double est une citation contenant elle-même une citation. Les 2 niveaux de citations sont indiqués de façon différente.
Citation courte, utilisez les guillemets français (« ») pour la citation principale et les guillemets anglais (" ") pour la citation interne.
« Auteur mentionnait souvent ce que son père lui disait : "allume la lumière si tu veux voir clair!" » (2010 : 15)
Citation longue, utilisez le retrait pour la citation principale et les guillemets français pour la citation interne.
[ce livre] annonce son entrée dans le champ du management. Traitant de philosophie, de psychologie et de droit, il est nourri de toute son expérience de terrain et de ses échanges avec ses amis juristes, philosophes ou journalistes politiques. En ce début du XXe siècle, Harvard est le cerveau des États-Unis, et Follett clame à qui veut l'entendre : « j'entretiens des relations amicales ou professionnelles avec les intellectuels qui gravitent autour des philosophes William James et George Santayana » [...] (auteur, 2010 : 58)